#生如夏花 #新月集 #漂鳥集
#生如夏花#新月集#漂鳥集
作者|#泰戈爾#Tagore
譯者|#鄭振鐸
類型|#文學#外國詩
讀感|
-
使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
-
泰戈爾,印度詩人,首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲文豪,印度及孟加拉國歌的歌詞作者。
出身貴族,文學創作範圍廣大,除詩歌之外,也寫了許多小說、劇本、散文……等,代表作有《新月集》、《漂鳥集》、《吉檀迦利》、《流螢集》、《園丁集》。
/
一翻開泰戈爾的詩集,
不禁讚嘆他的所有詩作,
每一句都是充滿濃濃的含義,
字面上像是單純的敘述愛與上帝,
看深一點又隱含很多哲學思想。
搭配上這本「生如夏花」的譯者鄭振鐸,
除了翻譯外,更賦予所有詩句美麗的詞彙。
本書共集結了泰戈爾325首哲思格言《漂鳥集》以及40首純真長詩《新月集》,中英文對照,有時細讀英文可以另有一番感受。
推薦|🌕🌕🌕🌕🌗
(滿分5顆🌕)
#nibo閱讀#nibo摘錄#妮啵2021#書籍推薦#手寫#手寫字#手寫的溫度#野人文化
「如果你為錯過太陽而流淚,那麼你也將錯過群星。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.」
文字對工作說道:
「我慚愧於我的虛無。」
工作對文字說道:
「我看見你時,便知道自己有多貧乏。」
"I am ashamed of my emptiness, " said the Word to the Work.
"I know how poor I am when I see you, " said the Work to the Word.
/
寫完後清潔完玻璃筆,回來一看,居然暈開了…
紙真的是很重要的😭
「我要送些東西給你,我的孩子,
因為我們同樣漂泊在世界的溪流中。
我們的生活將被分離,我們的愛也將被遺忘。
但我卻沒有那樣傻,奢求能用我的贈禮來收買你的心。
你的生命正值青春,你的道路也長著,
你一口氣飲盡我們給你的愛,便回身離開我們跑了。
你有你的遊戲,你有你的遊伴。
如果你沒有時間同我們在一起,如果你想不起我們,
又能有什麼傷害呢?
我們呢,自然的,在老年時,
會有許多閒暇的時間,去計算那過去的日子,
把我們手裡永遠失去的東西,在心裡愛撫著。
河流唱著歌很快地流去,沖破所有堤防。
但是山峰卻留在那裡,憶念著,滿懷依依之情。」
—泰戈爾《新月集:贈禮》
我是波浪,你是陌生的岸。
我奔流而進,前進、前進,
笑哈哈地撞碎在你的膝上。
世界上就沒有一個人會知道我倆在什麼地方。
—泰戈爾《新月集:雲與波》