【悲傷音樂推薦】Jung In정인 鄭仁 - Deep Love 사랑 그 깊은 곳 深愛 (中韓翻譯)
最近 聽這首歌聽到哭
就想說試著翻譯看看
翻得不好請多多指教拜託
-
作詞/作曲:Gwendolyn Sanford / Brandon Jay / Scott Doherty
是我很愛的韓國女歌手鄭仁
在2019年的單曲사랑 그 깊은 곳
英文可以翻成深愛 但韓文真正的意思是 愛情深處
聽到哭爆
(圖片內文)
사랑 그 깊은 곳에서 내가 본 몇 가지 深愛時 感受到幾件事
만남과 설렘을 지나 행복한 모든 것들 相遇時的心動和幸福的一切
사랑 그 깊은 곳에서 내가 본 몇 가지 深愛時 感受到幾件事
사랑 그 깊은 곳에서 내가 본 몇 가지 深愛時 感受到幾件事
만남과 설렘을 지나 행복한 모든 것들 見面時的心動和幸福的一切
영원할 것 같던 사랑과 이 기분들 彷彿永恆般的這份愛與心情
반짝이던 너의 눈빛과 그 모습들 你的眼神與表情閃爍著
눈을 감아도 선명하네 閉上雙眼也清晰可見
너와 내 사랑은 이미 你我的愛情已經
반짝임을 잃은 지는 오래됐지만 早已漸漸失去閃爍的光芒
단단해진 마음과 堅強的內心和
너와 내 사랑은 이제 你我的愛情 現在
세상 어떤 단어로도 표현 못 하지만 雖然無法用世上的任何詞來表達…
마음으로 알 수 있네 但我內心是知道的…
너와 내 사랑은 이미 你我的愛情已經
반짝임을 잃은 지는 오래됐지만 早已漸漸失去閃爍的光芒
단단해진 마음과 堅強的內心和
너와 내 사랑은 이제 你我的愛情 現在
세상 어떤 단어로도 표현 못 하지만 雖然無法用世上的任何詞來表達…
마음으로 알 수 있네 內心是知道的…
사랑 깊은 곳 난 보았네 在愛情深處看見
아픔과 외로움 心痛和寂寞
고통과 고독 속에서 보았네 在痛苦和孤獨中也見的到
우리의 사랑을 我們的愛情
마음으로 볼 수 있네 內心是看的到的…
너와 내 사랑은 이미 你我的愛情已經
반짝임을 잃은 지는 오래됐지만 早已漸漸失去閃爍的光芒
단단해진 마음과 堅強的內心和
너와 내 사랑은 이제 你我的愛情 現在
세상 어떤 단어로도 표현 못 하지만 雖然無法用世上的任何詞來表達…
마음으로 알 수 있네 但內心是知道的…
마음으로 알 수 있네 內心是知道的…
마음으로 알 수 있네 內心是知道的…