日本語丨やる気があれば花開く
1 / 1
やる気があれば花開く。
前兩天看日劇時看到主角抽到的籤詩裡寫的一句話,中文意思是『拿出幹勁就會成功』。
上網查了一下,還有另一句可能更常見的話『「念ずれば花開く」』,是日本詩人坂村真民(さかむら しんみん)說的。
この言葉の本当の意味は、何事も一生懸命に祈るように努力をすれば、自ずから道は開ける、夢や目標がかなう、という意味です。
不管遇到什麼事,只要全力以赴,一定可以開拓出屬於我們自己的道路,然後築夢踏實。
是啊!常常我們缺的,就是那股埋頭向前的幹勁。
有時是想太多遲遲無法踏出第一步。
有時是害怕恐懼著可能不存在的問題。
深思熟慮沒有錯,只是偶爾我們也需要一點先出發再說的衝動。
每一段路的風景都不盡相同,走哪都好,只要有決心,相信在數個彎路後,我們都能看見最美的風景。
我是廣告,請往下繼續閱讀
一起,走吧!