日本語丨爪の垢を煎じて飲む
1 / 1
爪の垢を煎じて飲む
優れた人や尊敬できる人を手本にしてあやかるように心がけることという意味のことわざです。
單看字面意思→把指甲裡的垢煎煮後喝掉?!
實際上,當然不是這麼胎哥的事情。
這句話延伸含義是中文常見「見賢思齊」的意思唷!
表示將優秀的人、值得尊敬的人或有值得我們學習對象當成模範的意思。
「爪の垢」引伸為對方如指垢般一部份的優點、或值得學習的精華等部份。
「煎じる」原指「茶や薬草などを煮詰めて成分を取り出す」,意指將茶、藥草等物品加水煎煮浸泡後的成份取出,就像湯藥需用幾碗水煮成少少的一碗水,那最後留下的精華。
📌日文版詳細解說 👉「爪の垢を煎じて飲む」の意味とは?
爪の垢を煎じて飲む(つめのあかをせんじてのむ)
第一次看到這句話時,笑了出來!想說是什麼東西!
仔細查詢後,才了解它的含義。
覺得很有趣,跟大家分享一下!
我是廣告,請往下繼續閱讀
下次再看到時,就不要再覺得它很胎哥囉!😂
然後不管什麼時候,都要好好觀察他人的好跟值得學習的地方。
我們都不需要眼紅別人的好,只需要好好觀察及學習我們可以如何將別人的好,吸收後成為自己的好!
這樣,我們都會成為愈來愈強大的自己唷!