【衣袖紅鑲邊OST 1】I WISH - MAMAMOO 輝人 歌詞翻譯(韓/中)
最近開播的韓劇【衣袖紅鑲邊】第一波OST是由 MAMAMOO 輝人所演唱的
還沒聽過的可以點下方來聽喔!
歌詞翻譯
고요한 온기 이곳을 따스하게 채워
寂靜的熱氣 溫暖的填滿了這裡
정해진 듯 모든 게 다 나란히 스쳐 흘러
似乎都已經定好了 一切都擦肩而過
그럼에도 있지
但儘管如此
자꾸 난 묻고 싶어져
還是總想問你
애써 삼키고 참아온 나의 밤들
我努力隱忍的那些夜晚
꿈을 꾸는 나
作著夢的我
애를 쓰는 나
費盡心思的我
바라봐 준다면
如果凝望著這樣的我的話
새로 쓰고픈 내 작고 작은 이야길
想要重新改寫 我那微不足道的故事
내내 바라고 바라던 일이라면
如果這是你一直期望著的事
무엇도 망설일 것 하나 없는
沒有什麼好猶豫的
오직 둘이 쓰는 이야긴 걸
只有我們兩個寫的故事
다시 바라고 바라는 그 순간이라면
如果是期盼又期盼的那個瞬間
벅찬 듯 행복한 미소 짓는 너야
是洋溢著幸福微笑的你啊
당연하대도
就算是理所當然
별다를 수는 없다 해도
就算不足為奇的小事
겨우 마냥 같은 결말이기는 싫은 거야
也不想以同樣的結果作結束
그러니까 있지
所以說阿
자꾸 난 묻고 싶어져
才會總是想問你
애써 삼키고 참아온 너의 밤들
我努力隱忍的那些夜晚
네가 보는 나 내가 아는 나
你看到的我 我認識的我
다를지 몰라도
也許會不同也說不定
너로 인해서 더 커져가는 나인 걸
因為你而變得更成熟的我
내내 바라고 바라던 일이라면
如果這是你一直期望著的事
무엇도 망설일 것 하나 없는
沒有什麼好猶豫的
오직 둘이 쓰는 이야긴 걸
只有我們兩個寫的故事
다시 바라고 바라는 그 순간이라면
如果是期盼又期盼的那個瞬間
벅찬 듯 행복한 미소 짓는 너야
是洋溢著幸福微笑的你啊
말해줘
請告訴我吧
여기 앞에 선 내가 느껴진다면
如果你能感受到我站在你面前的話
나 여기 있을게
我就在這等你
끝내 바라고 바라는 일이라면
如果這是你自始自終期望著的事
오롯이 서로만이 전부인 듯
似乎只有彼此才是一切
오래 깨지 않을 이야긴 걸
不容易清醒的一段故事
다시 바라고 바라는 그 순간이라면
如果是期盼又期盼的那個瞬間
마주 서 더없이 미소 짓는 우리
是面對面望著彼此洋溢笑容的我們啊
歌詞為小編自己翻譯的,可能不完全正確請見諒
歡迎分享轉載但請註明出處~謝謝