歐里練翻譯:鮮于貞娥 - 扭曲
以前很喜歡這歌曲,
在心情低落時常常聽,
這次試著翻譯歌詞, 有參考了別人的英文歌詞翻譯,
希望能帶給大家一點療癒及溫暖。
如果有錯的話,還麻煩大家多多指教!
선우정아-삐뚤어졌어:
지금 내 얼굴 어떠니
항상 난 숨이 막히고 답답해
다들 어쩌면 그렇게 평온한 얼굴을 할 수 있는지
(現在我的臉看起來如何呢
總是鬱悶 喘不過氣來
其他人為何能夠偽裝出如此平靜的臉孔呢)
이 세상의 무게가 나만 누르진 않을 텐데
머리가 무거워 웃을 수가 없는데
왜 또 다가와 같이 가자
손을 내미는데
(這世界的重量並不是只有我承擔
但我的腦袋卻如此沉重 無法展露笑容
為什麼你又向我靠近 說著一起走吧
雖然你向我伸出手了)
난 잡아줄 수 없어
(但我卻無法抓住)
난 거꾸로 서서 세상을 봐
그리고 말을 해
모든 건 잘못됐어
세상도 날 둘러싼 사람들도 모두 삐뚤어졌어
아니 나만
(我倒立看著世界
並且說:一切都錯了
在這世界上,我周圍的人們全都扭曲了
不,只有我)
내가 밟고 서있는 게 땅인지 하늘인지 모르겠어
눈에 보이는 모든 게 정말 진짜인지 어지러워
(我不知道我腳踩的是地是天
眼見的一切是真是假
讓我腦袋混亂)
날 지키려 해가 다 지고 있는 엄마의 어깨
애써 눈 맞추며 다가온 그의 입술
분명 같은 곳에 있는데 우린 방향이 달라
(為了守護我,太陽全落在媽媽的肩上
努力在雙眼交接時靠近,他的雙唇
明明身處同處但我們方向不同)
난 안아줄 수 없어
(我無法擁抱你)
난 거꾸로 서서 세상을 봐
그리고 말을 해 모든 건 잘못됐어
세상도 날 둘러싼 사람들도 모두 삐뚤어졌어
아니 나만
(我倒立看著世界
並且說:一切都錯了
在這世界上,我周圍的人們全都扭曲了
不,只有我)
그래서 미안해 아름다움에게
어둠을 밝히는 저 환한 빛에게
날 소중히 담은 깊은 두 눈에게
나 땜에 삐뚤어진 너의 상처에
(所以,對不起
對著美好
對著被耀眼光芒照亮的黑暗
對著珍視我的深邃雙眼
對著因我而變得扭曲的你的傷口)
넌 거꾸로 서있는 나를 봐
그리고 말을 해 힘들어 보인다고
세상과 널 둘러싼 사람들과
함께 흘러가자고 방법을 알려줘
(你倒立看著我
並且說:看起來好累啊
告訴我方法如何在這世界上,與圍繞你的人們一起隨波逐流)
(난 거꾸로 서서 세상을 봐)
그리고 말을 해 다 잘못됐어
세상도 날 둘러싼 사람들도
모두 삐뚤어졌어
아니 나만
(我倒立看著世界
並且說:一切都錯了
在這世界上,我周圍的人們全都扭曲了
不,只有我)
*땜에=때문에(縮寫,請見參考資料)
單字補充:
1.막히다 (動詞) 堵塞
2.답답하다 (形容詞) 煩悶
3.어쩌면 (副詞) 也許、不知怎麼的
4.평온하다 (形容詞) 平穩的
5.누르다 (動詞) 按壓
6.다가오다 (動詞) 接近
7.내밀다 (動詞) 伸出
8.잡아주다 (動詞) 抓住
9.거꾸로 (副詞) 反過來
10.서다 (動詞) 站立
11.둘러싸다 (動詞) 包圍
12.삐뚤러지다 (動詞) 歪斜
13.밟다 (動詞) 踩、踏
14.어지럽다 (形容詞) 混亂
15.지키다 (動詞) 守護
16.지다 (動詞) 日(月)落、背負
17.애쓰다 (動詞) 努力
18.맞추다 (動詞) 對著
19.환하다 (形容詞) 明亮的
20.소중히 (副詞) 珍惜地
21.흘러가다 (動詞) 流逝
歌詞來源:https://music.bugs.co.kr/track/3221848
參考資料:
1.naver字典
2.Papago
3.[韓文學習] 聊天時用的韓文縮寫:https://tammytwkr.pixnet.net/blog/post/205914610
4.英文歌詞翻譯:
https://www.youtube.com/watch?v=A_KdqQ8mL8U
🌺歐里ㄟ哀居:
韓國相關、影劇心得、彩妝分享都在這裡,歡迎大家來找我抬槓~