《大都市的愛情法》飾演同性戀者的南潤壽「實際到訪同志夜店準備演技」
'대도시의 사랑법'서 동성애자 연기한 남윤수 "실제 게이클럽 다니며 준비해"
《大都市的愛情法》飾演同性戀者的南潤壽「實際到訪同志夜店準備演技」
原文網址:https://www.insight.co.kr/news/482955
티빙 드라마 '대도시의 사랑법'(극본 박상영/ 연출 손태겸, 허진호, 홍지영, 김세인)이 지난 10월 21일 전편 공개 후 시청자들의 입소문을 타고 흥행을 이어가고 있다.
TVING劇集《大都市的愛情法》(劇本朴相映/導演孫泰謙、許秦豪、洪智暎、金世仁)在10月21日全集公開後,在觀眾口耳相傳之下叫好又叫座。
◆입소문을 타다 隨著口耳相傳下
'대도시의 사랑법'은 작가 고영(남윤수 분)이 다양한 만남을 통해 삶과 사랑을 배워가는 청춘의 로맨스를 그린다. 동명의 베스트셀러 연작소설집에 실린 4편 전체를 원작가 박상영 작가가 극본화했다. 여기에 4명의 감독이 에피소드를 나눠 맡아 총 8편의 시리즈를 완성했다.
《大都市的愛情法》刻畫作家高煐(南潤壽飾演)透過多樣化的相遇而學到人生與愛的清純羅曼史。同名暢銷作小說集中登載的四篇作品由原作朴相映作家完成劇本,並由四位導演分別擔任總共8集的系列劇導演。
◆실리다 被動詞,刊載、刊登
배우 남윤수는 극 중 주인공 고영 역을 맡아 20대부터 30대까지의 사랑의 연대기를 담아냈다. 남윤수는 게이라는 성정체성을 가진 인물을 섬세하면서도 사실감 넘치게 그려내며 많은 호평을 받았고, 원작자이면서 극본을 쓴 박상영 작가에게 "명예 게이"라는 평가를 받는 등 이번 작품을 통해 자신의 깊이감 있는 연기력을 맘껏 드러냈다.
演員南潤壽劇中擔任主角高煐,飾演了主角從20代到30代的愛情史。南潤壽飾演性別認同為男同性戀者的人物,細膩又帶有真實感的演技展現獲得眾多好評,甚至連原作作家兼劇本作家的朴相映作家都譽為「名譽男同志」。透過這次作品,南潤壽盡情地展現自身深沉演技。
◆성정체성 名詞,性別認同
◆섬세하다 形容詞,細膩的
이런 가운데, 1일 남윤수는 서울 종로구 삼청동의 한 카페에서 '대도시의 사랑법' 공개 기념 인터뷰를 열고 취재진을 만나 드라마에 대한 이야기를 나누는 시간을 가졌다. '대도시의 사랑법'에서 고영의 이야기를 그려낸 남윤수가 풀어내는 이야기를 들어봤다.
在這之間,1日在首爾市鐘路區三清洞一間咖啡廳,南潤壽與採訪團隊碰面,並進行了《大都市的愛情法》公開紀念訪談,南潤壽揭開關於《大都市的愛情法》中高煐的故事。
◆그려내다 他動詞,描繪
-첫 주연작이었는데, 공개 소감을 밝힌다면.
初次主演請分享感想
▶이렇게 많은 분들이 응원해 주시고 많이 봐주실지 몰랐다. 장르도 장르지만 일반적인 내용이 아니기 때문에 거부감을 가질 수도 있다고 생각을 가졌는데 생각보다 반응이 뜨겁더라. 왜 뜨거운지는 알 것 같다. 내용들이 뜨겁지 않나.(웃음) 그런데 일상생활 속 사랑이라는 내용이 있었고, 일반적으로 공감되는 부분들을 많이 보신 것 같다. 울림이 있었다는 내용의 피드백을 많이 받았다.
不知道會有這麼多人給予應援支持。類型雖然歸類型,但因為不是一般性的內容,試想或許會對此感到反感,但反應比想像中還要熱烈。似乎可以知道反應為什麼會如此熱烈。內容不是很火熱嗎?(笑) 不過劇中有日常生活中的愛情,可看見普遍獲得共鳴的部分 。我也得到了很多關於內容的反饋。
◆울림 名詞,回聲
◆피드백 名詞,反饋
-'대도시의 사랑법'을 선택한 이유는 무엇이었나.
選擇《大都市的愛情法》的理由為何呢?
▶저는 오히려 저에게 작품을 제안주셔서 감사했다. 감독님 네 분이 있고 이런 좋은 작품이 있는데 저한테 대본을 주신 게 믿기지 않았다. 소설 원작을 읽고 감독님들을 만나 뵙고 감독님들이 괜찮다고 하면 '그래 하자'라고 생각했다.
反而是我非常感謝能夠得到作品的提案,有四位導演以及如此好的作品,能夠得到這樣的劇本真的不敢相信。閱讀小說原作後和導演見面,如果導演問起是否沒問題時,我覺得「那就去做吧」。
-동성애자 연기에 대한 부담은 없었나.
對於同性戀者的演技是否感到負擔?
▶저는 부담이라는 건 전혀 없었다. 어차피 연기일 뿐이고 내가 하고 싶은 걸 하는 것뿐이었다. 저는 앞으로도 그런 방식으로 연기를 할 예정이다.
我完全沒有負擔,反正只是演技,而且只是我想做的事而已。我往後也會用這樣的方式來演戲。
-박상영 작가와는 어떤 이야기를 나눴나.
請分享與朴相映作家進行何種的的對談?
▶많이 뵙지는 못했다. 한 달이라는 시간 안에 들어간 작품이었다. 작가님 만났을 때 '이 캐릭터를 어떻게 표현하면 좋을까요?' 했는데 (작가님이) '그냥 윤수 씨처럼 하면 된다'고 하더라. 그래서 내가 하고 싶은 대로 하면 되겠다고 생각했다.
無法見到作家很多次面,因為只是一個月期間內籌備的作品。在與作家見面時,有詢問過「這個角色該如何表現會比較好呢?」(作家說)「只要像潤壽一樣做就行」。所以我就照我想法去做了。
-게이 연기를 위해 어떤 노력을 했나.
為了飾演男同志而做了何種的努力呢?
▶저는 실제로 클럽에 가서 경험을 했다. 실제로 드라마 찍었던 곳도 게이클럽이었다. 원래 거기는 한 번도 촬영을 허락해 준 적이 없다고 하던데 선뜻 허락해 주셔서 감사했다. 그리고 촬영 전에 여러 번 가기도 했다. 원래 태국에서 알던 친구도 게이클럽에서 만난 적도 있었다.
我有實際去同志夜店的經驗,也是實際劇中拍攝場景的同志夜店。原本那裡不曾准許過拍攝,非常感謝場地方乾脆地接受拍攝。還有在拍攝前去過那裡幾次,也和原本就在泰國認識的朋友在同志夜店見過面。
◆선뜻 副詞,欣然、突然
-촬영 전에 갔던 거라 루머가 생길 위험도 있지 않았나.
在開拍前去的話不是會有謠言產生的風險嗎?
▶그분들은 그런 비밀을 잘 지켜준다. '왜 왔냐?'고 하면 놀러 왔다고 말했다. '이 사람 우리 조사하러 왔나?'라고 생각하지 않으시더라.
那位朋友幫我保密了。要是有人問起「為什麼來了?」,就回答來玩的。所以沒有人覺得「這個人是為了調查我們來的」。
-원작과 다른 이미지의 고영인데 어떻게 표현하려려 했나.
是如何表現與原作不同形象的高煐呢?
▶원작에서랑 저는 정반대다. 키, 몸무게, 외모도 정반대인데 소설은 상상하기 나름이다. 다른 세계의 고영을 보여주자는 생각을 했다. 원작을 안 보신 분들이 많을 텐데 고영이라는 사람을 그냥 받아주시면 좋겠다고 생각했다. 근데 원작 보신 분들도 원작 캐릭터를 말 안 하고 진짜 고영처럼 보여줘서 고맙다고 하시더라.
原作與我正好相反。基於小說中對於身高、體重、外貌的想像都剛好相反。我的想法是要讓觀眾看見另個世界的高煐。沒看過原作的人應該很多,希望能夠讓人接受名叫高煐的這個人。不過看過原作的人,沒提及原作角色,而且還表示感謝讓他們看到真的高煐。
◆動詞+기 나름이다 取決於
-드라마 공개 전에 공개 반대 시위도 있었는데, 반대로 응원의 메시지도 있었나.
在電視劇公開之前曾有反對的示威,相反地是否有支持的訊息呢?
▶메시지가 너무 많이 왔다. 실제로 그쪽 사람들에게 '고맙다'라는 말을 많이 들었다. 실제 이런 일상이 있는데 보여줄 수는 없는 거지 않나. 싫어하는 사람이 많으니. '이렇게 우리의 일상을 보여줘서 고맙다' '눈물이 난다'고 하시더라.
收到超多支持的訊息。實際上聽到很多圈內的人表示感謝的話。現實有這樣的日常,但卻很難展現這樣的一面不是嗎?因為反同的人很多,所以得到了「謝謝展現了我們的日常」、「流了眼淚」的話。
-극 중 남성들과의 키스신이 많았는데 어떻게 준비했나.
劇中有許多和男性的吻戲,是如何準備的呢?
▶제가 작품을 찍을 때 가글을 사본 적은 없는데 이번에는 배려 차원에서 드리고 저도 쓰고 했다. 키스신 같은 경우에는 제가 먼저 하는 장면이 많았기 때문에 편하게 마음 가지시라고 했다. 상대방은 처음이고 저는 한 명씩 다하기 때문에 상대분들에게 마음 편하게 계시라고 했다.(웃음)
我在拍攝作品時沒有買過漱口水,這次出於考量對方的層面,我也用了漱口水。在拍攝吻戲的狀況下,因為我先主動吻的場面很多,就帶著輕鬆的心情去完成了。因為對方演員是第一次,而我是一位一位去演吻戲,對每位演員說請放輕鬆去做。(笑)
◆가글 名詞,漱口水
◆차원 名詞,層面
譯名參考:
文法可參考: