|韓國職場|我所身在的世界難道就是「未生」? 韓國職場文化解析
在台灣,常常我們稱自己是「社畜」。但真正進入韓國職場後 我才第一次懷念起台灣工作環境的甜美,也同時感受到被年輕一輩稱之為『地獄朝鮮』的國家。
進入韓國職場正式邁入第一個月了
一個月的觀察下來發現台灣的職場文化跟韓國有一些區別之分
當然不能說是全部都是這樣
所以本文是以我在台灣的經驗和現在做比較
不再擁有名字的同事
來到公司的第一天 我就發現 在公司沒有人會互相叫名字
因為我在台灣長期都在公關行銷業工作 不論職位 通常都是以英文名字互稱
久而久之也習慣了這件事情
在台灣最多就是老闆、總經理 有些公司是到經理都會稱呼
但韓國是只要有職銜 就再也不見名字了
沒有 Jerry / Anne / Jessica
只有主任、課長、室長、部長以及代表 這些職稱(직책)
且為了表示尊敬 如同韓劇一樣
會在職稱後方加上「님(nim)」
上下分明的階級制度
有一天跟朋友聊到
以前在台灣工作的時候
上司跟下屬的界線其實不太明顯
我們在台灣對於比較資深的前輩 通常不會叫前輩 而是會稱作「哥、姊」
雖然我們不是真的有血緣關係 但一聲哥姊 也可以輕易地敲開世代與階級的藩籬
但在韓國可就不一樣了!
除了有敬語之外 還有對上司、長輩要用的特殊字
縱使是對一般同樣身分的同事
也都一定使用敬語
這樣的情況下 因為敬字的存在
人和人之間的距離 就很難拉近
加上韓國的職場是上司說一就是一、二就是二
沒有所謂的討論與商議空間
上司往往只會接受管理階層的建議
而非小螞蟻
我們說在台灣 上司可以成為朋友 可以聊在職場的心裡話
在韓國 就是想也別想的 把話往嘴裡吞吧!
總是看臉色的職場婆媳生活
韓國職場 可以說是婆媳生活的放大版
無時無刻都要小心自己的言行是否符合上司的心意
不能輕易表現出自己的情緒 就算心中有一萬個不想 也要笑呵呵地承擔
在韓國生活之前 我的男友南氏考進偽公務員之前
他也是在一般公司行號上班
那時候 我們是遠距離
常常為了他能不能放假 能不能請假而有爭執
明明韓國政府給予勞動者的年假 卻要看公司上司是否准假?其他同事會不會不爽?
來決定自己是否能夠行使「原本就屬於自己的權利」
對於在台灣長年工作的我們很難想像
來到新公司之後 主任也曾經在一次不經意的對話中
透漏了 雖然有年假 但是放假是不可能的事實
常常我們稱自己是「社畜」
但真正進入韓國職場後 我才第一次懷念起台灣工作環境的甜美
也同時感受到被年輕一輩稱之為『地獄朝鮮*』的國家
*헬(hell)+조선=헬조선
加班、一人多工? 理所當然
我們公司在京畿道坡州的Hyeri藝術村擁有一區的空間
因此公司的活動業務除了我所在的兒童與辦公家具的輸出入之外
同時擁有 咖啡廳、義大利餐廳、兒童遊樂園、辣炒年糕店以及博物館
如同上文提到的 對老闆的要求唯命是從久了 就成了標準的「慣老闆」
明明已經下午五點了 突然老闆要求要某一個報告 也是悶不吭聲的做完
明明餐廳的人手不足 導致有職員連續14天沒有放假休息
職員也是不吭一聲的承受
「阿~公司也是沒辦法的」「這種時期我應該共體時艱」
突然開了一家辣炒年糕店 卻因為沒有請人手
兒童樂園的負責人 他就得去掃地兼拖地
這種心態 在台灣是不可能會有的
我們總是勇於捍衛自己的權利
縱使做了不想做的事情 也會明顯表現出自己不爽做的心情
原來真正的「慣老闆」是職員從內心就覺得不該做的事情而做是理所當然時
聚餐文化
「朴部長 今天劉代表也來了 等下下班聚餐一下?」
看似問句的話 背後代表的就是一定要參加的意思
這句話硬生生的在上周三下午五點發生在我眼前
一向照顧我的部長 停頓了三秒鐘 連忙回了一聲
「是在OO餐廳嗎? 好的好的 我準備一下就出發」
不久本部長也過來問我 要不要一同參與 做為私生活與工作要維持平衡的我
一口拒絕了 本部長的邀約
對我來說 有些事情 因為職場不同可以遷就 可以學習試著接受
但有些事情 它的本質是可以被選擇 也有權利可以選擇時 我就會堅持應該要有的
可能台灣真的就是所謂的民主主義/資本主義充斥的國家
讓我們動不動就會說「這不符合勞基法」「我有達到KPI就好」
也可能是我們比較有勇氣 還有懂得獨立思考批判的精神
讓我們在不對的時候或是該表達自己意見的時候
能夠堂堂正正不看臉色的說出來
說實在的我不知道誰才是對 才是不對
也抑或是這就是所謂的「文化差異」
只能繼續看我在這個名之為朝鮮地獄的地方打滾
然後看我未來會變成甚麼樣子吧!
最後送給大家兩首關於 韓國職場心聲的歌曲