[韓綜]退貨遠征隊|台灣有晶晶體韓國有Jessi體!
文/#Ming
大家好我是Ming!歡迎追蹤M.Y生活手札跟我一起看人、看劇、看生活!
歌手Jessi自今年推出新曲눈누난나後在韓國人氣水漲船高!出演綜藝節目Runninh man時因為和國民MC劉在石展現了超爆笑的吵鬧默契,綜藝邀約也源源不斷的湧進。不只參與了綜藝節目《玩什麼好呢?》的限時女團「退貨遠征隊」企劃,更有了第一個固定綜藝《第六感》。
在美國出身的Jessi因為韓文有時無法精確表達自己的意思,所以在對話中時不時會加入英文!身邊的人都不自覺被他影響,華莎和嚴正花都表示自己得了美國病。
今天就帶大家一起來看因為Jessi而帶起的韓版晶晶體流行語!跟著Jessi學英文啦!
👉🏻Jessi Sexy!韓國最做自己的女明星!I just want to be me!!
Come on!
其實這句話應該是由國民MC劉在石帶起風潮的!因為Jessi常常在說話開頭加入Come on,原本劉在石只是和Jessi鬧著玩。沒想到這兩字對Jessi特別有用,只要說了Come on!Jessi便可以暫時得到Jessi的注意力!
也因問這句太好用,劉在石和Jessi的對話中最常出現的英文便是Come on!
교포 무시하지 마(不要無視僑胞)
Jessi在綜藝節目《Running man》裡對梁世燦喊出了這句話,此句話迅速爆紅且引起討論!
在那之後Jessi也時常在其他節目表示「Don't 무시해(無視) me!!」
下次如果有人瞧不起你,就和Jessi一樣大聲回嗆「Don't 무시 me!」
무시(發音mu si)
So pretty~~~
看到這句話腦中便自動浮現Jessi略帶沙啞的嗓音!!不管要形容什麼前面加一個so加強你的語氣就對了!
「오빠 so funny!」(歐巴你超有趣),「언니 so pretty!」(姐姐你太漂亮了吧)。
不管你要說什麼前面加一個so就可以跟上Jessi的流行語啦!但是切記Jessi體的精髓就是要兩種語言混雜!
「떡볶이(辣炒年糕) so delicious!!」
..... is very good!|I looooove .....
Jessi的流行語真的每一個都自帶音效啊!
Jessi遇到喜歡的事情時總會很真心的說出XXX is very good!或是加長音的I loooove XXX。
不管是在第一次喝玉竹茶後「둥굴레차 is very good!」(玉竹茶很好喝!),還是吃到好吃的食物「이 집 is very good!」(這家店很好吃),Jessi總是會給出很真心的Very good!
I loooove..... 也是Jessi的讚美型流行語!「I looove 유재석」(我愛劉在石),還是「I loooove coffee」,Jessi的講法完全讓人感受到她是真的很愛啊!
HEY!
最後一個Jessi帶起的流行語HEY!
沒錯,就是這麼簡單一個字!不管你是想要引起人注意,還是你想要展現你的強勢,還是表達你的不滿,或是提出你的反駁!跟著Jessi一起大喊「HEY!」保證馬上得到矚目!
不過此流行語有涉及不禮貌的可能,請大家小心服用!
看完以上幾句有沒有想開始跟著Jessi使用她的韓版晶晶體了呢?
其實Jessi講話就是很一般的美國人啦,只是放在保守韓國演藝圈裡,便凸顯了她的不一樣。
HEY!Come on!喜歡我的文章的話請記得分享!並告訴大家哪一句Jessi的流行語也是very good的喔!
(封面圖片來源Jessi Instagram)