꿀잼? 노잼?韓文流行語大解密!那些課本沒教卻常在綜藝節目出現的單字~
1.꿀잼/노잼(Gul Jem/ No Jem)
꿀是蜂蜜的意思,잼則是是재미(有趣)的縮寫,合起來就是指像吃蜂蜜一樣「超級有趣」的意思;而꿀잼的相反詞「노잼」的노就等於英文的No,意思就是「不有趣」、「超級無聊」的意思啦!
圖片來源《黃金漁場 Radio Star》
2.인싸/아싸(In Sa/ A Sa)
這兩個單字都源自英文,인싸就是英文中的Insider,指的是很融入團體、在團體中是中心份子的人;아싸則是英文的outsider,指那些不容易融入團體的人,就是我們常說的「邊緣人」,如果前面再加上「핵-」變成「핵인싸」的話就是加強語氣,稱一個人是「超級人氣王」的意思啦!
小編的韓國朋友真的超級!超級!常用這個詞的,完全可以榮登年輕世代間最流行的新造語!
圖片來源《Video Star》
3.힙하다/힙스터(Hip Ha Da/ Hip Seu Toe)
힙就是英文的Hip,就是時下最新潮、最流行的意思,跟핫하다(핫就是英文的Hot)有異曲同工之妙,都是指我們常說的「非常火」,而힙스터則是指非常跟隨流行、對流行敏感度很高的人喔!
圖片來源 Samsung《뉴스cafe》
4.갑분싸/갑분띠(Kap Pun Sa/ Kap Pun Di)
갑분싸是「갑자기 분위기 싸해진다」的縮減詞,意思就是「氣氛突然變冷」,如果有一個人說了某句話讓氣氛瞬間凝結的話就可以這樣用,而갑분싸的相反詞則是「갑분띠」,意思是「갑자기 분위기 띠용」,띠용這個詞其實沒有特別的意思,是一種狀聲詞,整句話的意思就是「氣氛突然變嗨了!」、「氣氛突然嗨起來了!」
圖片來源《認識的哥哥》
5.슬세권/맥세권/스세권(Seul Se Kwon/ Mek Se Kwon/ Seu Se Kwon)
슬세권是2020年的新造語,是「슬리퍼」和「세권」的合成語,슬리퍼指的是拖鞋、세권則是「位於...附近」的意思,合起來就是「穿拖鞋也能去的地方」。這個新造語其實源自역세권,指的是「地鐵站附近區域」,而除了슬세권外,還有맥세권(맥도날드麥當勞 + 세권)、스세권(스타벅스星巴克 + 세권)等,都是衍伸出來的新造語!
圖片來源《新西遊記》
#韓國#韓文#韓文教學#韓文學習#流行語#綜藝#한국어#Korean