西洋歌詞翻譯- Robin Schulz feat. Erika Sirola - Speechless !! 說不出口
Robin Schulz - Speechless (feat. Erika Sirola)
MV的故事背景設定在有異國風情的印度餐廳內
店主人過著日復一日的平凡生活
直到偶然遇見美麗的女顧客一見鍾情
就心花怒放情不自禁的舞出逗趣可愛的寶萊塢舞步~~
畫面是相當喜樂乍看就像是喜劇愛情電影的走向
但其實歌詞內表達的卻是-明明我們對彼此都心動了
可是即便內心偷偷愛過卻只能成為追憶的過去
只要大聲開口說你對我的感覺
我們就會在一起~~但是你卻臨陣脫逃了
所謂的相愛此時只成為遙遠星空下的奢望罷了!!
有趣的MV畫面搭上微微心酸的歌詞
一起來欣賞吧~~~ 下面的翻譯為簡單的意譯
有想法也歡迎留言提出喔><
I remember how it all started
我還記得這一切是如何開始的
Feeling warm 'til the summer was over
是在夏季結束初秋來臨之時
And our little lives, it felt so big then
遇見你讓我平凡的生活頓時變得鮮活有趣
We're only reaching stars
就像黑夜中那些遙不可及的星星般光亮
And I am a big black sky
在廣大迷茫的夜空中閃耀但伸手卻難以觸及
And you said to me
就像是你曾對我說過的話
If you love me, then say you love me
如果你也愛我,就對我說你愛我
And you are mine
我們就會在一起
Hey come on darling, stop the hiding
親愛的別再對我躲藏你心中愛的火花
Speak your mind
對我說你的心裡話
Woah, I loved you
我曾愛過你
But you left me speechless then
但你卻無聲無息地悄悄離開我
Say if you love me, then say you love me
如果你也愛我,就對我說你愛我
And you are mine
我們就會在一起
I remember how it all started
我還記得一切是怎麼開始的
Feeling warm 'til the summer was over
是在夏季結束初秋來臨之時
And our little lives, it felt so big then
遇見你讓我平凡的生活頓時變得鮮活有趣
We're only reaching stars
就像黑夜中那些遙不可及的星星般光亮
And I am a big black sky
在廣大迷茫的夜空中閃耀但伸手卻難以觸及
And you said to me
就像是你曾對我說過的話
If you love me, then say you love me
如果你愛我,就對我說你愛我
And you are mine
我們就會在一起
Hey come on darling, stop the hiding
親愛的別再對我躲藏你心中愛的火花
Speak your mind
對我說你的心裡話
Woah, I loved you
我曾經愛過你
But you left me speechless then
但你卻無聲無息地悄悄離開我
Say if you love me, then say you love me
如果你也愛我,就對我說你愛我
And you are mine
我們就會在一起
You left me speechless
但你卻無聲無息地悄悄離開我
Speechless
無聲無息的走開了
You left me speechless
悄悄靜默的離開了