翻譯zipcy的作品
某一晚,就當我即將沉睡於夢鄉時,那個我們稱之為粉絲的朋友,敲了我寫書評的粉絲頁訊息,他告訴我他是韓國人到中國大陸去唸書,他很喜歡韓國插畫家zipcy,偶然間看到我的粉絲頁和IG放了zipcy的插圖畫,將zipcy為插圖下的英文註解翻譯成中文,他覺得我翻譯的很美,問我是否還有翻譯其他篇,還告訴我,他很喜歡我寫的文字,也覺得我的內容很多激勵了他,我是他想要成為的人。
這是我第一次遇到有粉絲那麼直接的告白,真是讓姐我又驚又喜,又害羞(明明臉皮很厚阿)。
因為有粉絲的喜歡和支持,讓我又心血來潮翻譯zipcy的作品,希望大家會喜歡。😁
The reason I nuzzle at your neck I am at totle peace,
By the warmth of your heat shrouding my face, the gentle thump of your heart beating, and the subtle, nose-ticking smell of your skin.
每當我將鼻頭輕輕摩挲著你的頸子,總能療癒我的心,為我帶來前所未有的滿足與平靜。
伴隨著你撲面而來的體溫,輕吻著我的臉龐。
感受你皮膚下那溫柔有力的心跳脈動,逗弄著我的鼻子,撩搔著我,誘惑我想要擁有更多專屬於你的氣息。